Vision

To help transition Japan to a peace promoting post-carbon country while enjoying every step of the process.
僕のビジョンは、祖国日本で、平和文化を育みポストカーボン(Post-Carbon) 社会を促進してゆく事です。
化石燃料や原子力に頼らず、他国の資源を取らない、
自給自足な国へのトランジションを実現させてゆきたいです。

Friday, February 17, 2012

2.11 Drums of Fury Protest 怒りのドラムデモ


On Feb 11, 2012, over 12,000 people demonstrated on the streets of Tokyo.
Less than the Koenji demonstration that happened on 4.10.11 (last year),
but thats a lot of Japanese protesting! Still not a lot of youth, but its coming.

I attended the afta protest dubbed Drums of Fury.
We drummed through the busiest part of Tokyo, Shinjuku on saturday night. 
A lot of people looked shocked and awed.

2月11日に1万2千人の市民が東京でデモ行進しました。
4月10日の高円寺でも程ではないですが、
日本としては結構な人数です。
外国でデモの中心的存在となる二十代は
まだ少ないですが、これからかもしれません。

僕は二次デモに参加しました。
新宿「怒りのドラムデモ」!
土曜日の夜だったのでものすごい数の傍観者がいました。
唖然としていた感じ。
マトリックスから抜け出せてない人が多いですね。



Marching right through the shopping district.

新宿の商店街で祭り騒ぎ


Adding flare to the neon lights of Tokyo.

デモをライトアップするネオン灯


Quite the line of protesters.
We're only allowed to walk on one lane.

長々と続くドラムでも。
日本では一車線しかデモ用に使えません。


Surreal.

シュール


Tokyo street dance party!

道ばたダンスパーティー


My brother back from Kodo drumming apprenticeship.
He busted the make-shift tin garbage can drum,
so he moved on to the unique shino-flute.

佐渡島の鼓動との研修を終えた弟。
ゴミ箱で作ったドラムを破壊してしまった後、
篠笛を吹き出す謎キャラ。


Final dance party with clowns, oni (Japanese demon), anarchists,
and old folks.

I haven't felt this free in a long time.

最後の盛り上がり。
ピエロ、鬼、アナーキスト、お年寄り。
こんなに自由になれたのは久しぶり。

2 comments:

  1. Kaisan, Looks like you got to rock out in the streets of Tokyo dude --love it! Keep making activism fun and the movement will pick up more fushigi youth! Hugs, Mori

    ReplyDelete
  2. 森さん so nice to hear from you. Thanks for the lovely letter! Fushigi youth unite!

    ReplyDelete